大家的记忆又一次出现集体错乱了!最近有网友发了一张聊天截图,一位群友称,自己记忆里《爱我中华》这首歌的歌词开头明明是“五十六个民族,五十六枝花”。但在网上搜索才发现,所有能查到的歌词都是“五十六个星座,五十六枝花”。这张聊天截图发到微博上后,一天之内转评上万。不少网友也都站出来证明:
爱我中华的歌词怎么和记忆的不一样了,在很多人的记忆中,这首歌的歌词就是“五十六个民族,五十六枝花,五十六个兄弟姐妹是一家”。但是,自从有网友质疑歌词被改之后,不少人从百度等途径搜索发现,歌词真的是“五十六个星座”,并不是“五十六个民族”。
平行时空还是曼德拉记忆错乱我上篇发文还没求证我们70后80后读的语文书上面写的是“斯人”还是“是人”有个同龄人“惊恐”的告诉我:我们都会唱的《爱我中华》压根没有“五十六个民族”这句歌词!不能吧!不是“五十六个民族,五十六枝花”吗?他说:是呀,当时我们还上台唱了,但你上网看看,歌词明明是“五
“曼德拉效应”:谁在篡改你的记忆?《爱我中华》这首歌很多人小时候都听过,最近有网友发文称,记忆中《爱我中华》的歌词是“五十六个民族,五十六枝花”,但官方版本的歌词是“五十六个星座,五十六枝花。”问过周围的朋友,大家记忆中也都是“民族”。这首歌歌词并没有改动过,难道是大家都记错了?2013年曼
自从有了网络,我们的很多记忆都被篡改了。我分析原因,很可能是:某一个错误的词或句子(错误信息)刚开始被引用时,因为符合一般人的认知常识,比如“56个民族”“斯人”
《爱我中华》这首经典歌曲也遭窜改了歌词,其中开头“五十六个民族,五十六枝花”改成了“五十六个星座,五十六枝花”。我不知道这样修改用意何为,但是作为一首经典老歌,表达的是中华民族,华夏儿女的大团结,强调的主题是民族融合。而把“民族”两字修改成了“星座”,这是为了迎合谁?
是“天将降大任于是人也”,不是“天将降大任于斯人也”,虽然“斯人”、“是人”词义一致。是“五十六个星座,五十六枝花”,不是“五十六个民族,五十六枝花”,歌词原文如此。曼德拉不是死于狱中,而是出狱以后得过诺贝尔和平奖,做过南非总统。戈尔巴乔夫逝世于当地时间2022年8月30日,而不是死了很多年。集体记
今天翻到一篇文章,说宋祖英演唱的《爱我中华》,里面的歌词出现怪异现象,歌词突然改了。宋祖英演唱的是:五十六个民族,五十六朵花,但是搜索发现,所有的歌词竟然是,五十六个星座,五十六个兄弟姐妹是一家!我记忆里,确实听歌的时候,宋祖英唱的是五十六个民族,不可能是星座。我按照他说的真的去搜索了,确实
集体记忆“错乱”事件:1.86版央视《西游记》斗法降三怪一集中,删减了下油锅片段?实际情况是由于时间较长,当时收看的方式只能是通过电视,不少人可能将1999年动画版《西游记》与浙江版《西游记》的片段嫁接到86版中了。2.《爱我中华》歌词五十六个民族
斯人还是是人?大家都各自拿证据,企图证明自己是正确的!最后结果是大部分教材包括老教材都是是人!只有个别教材和辅助教材和其他资料说是斯人! 那问题来了,为啥60--80后都信誓旦旦说是斯人呢?学渣说斯人就算了,学霸也说是,南方人北方人,都说是斯人!连部分老师都说是斯人! 老